28 sept 2009

Dolce far niente



Dolce far niente
El "dulce no hacer nada". Una expresión italiana para denotar refinada holgazanería.


El otro día escuché esta frase en la radio y no sabia lo que significaba, lo busqué en google (como todo) y descubrí este significado tan bonito.
Muchas veces estamos hasta arriba de cosas y no nos paramos a "no hacer nada", que tiene su gracia. Y empiezas a pasear despacio mirando hacia arriba y descubres fachadas bonitas, ropa tendida, perros asomados a las ventanas, y respiras hondo, y todo te sabe mejor.


cuadro hecho con fieltro y tela.
medidas 18,5x13cm (marco incluido)
precio: a consultar

1 comentario:

  1. e' stato molto bene ma la tua traduzione e' stata literale percio' vorrei dirti che si vuoi o vorresti trovare il vero significado di questa frase avra' bisogno di consegnarti a te stesso e scoprire tutto cio' che c'e' dentro te, pero' in una maniera tranquila senza far niente....... cioe' farlo in modo lazy. e troverai la verita' delle cose e le ragione per cui avevano passato o avranno da venire.. aa in bocca al lupo per teeeeeeeeeeeee.

    ResponderEliminar

Gracias por compartir tus dimesydiretes!